引用 引用第3楼洗桐女史于2010-03-24 17:49发表的 :PS.我觉得正字的意思,雍正倒是做到了,当时钱陈群等人不是都认为某人执法很公正的嘛,而且四哥从来不认为自己刻薄,哈哈
引用 引用第10楼福缘善庆于2010-04-02 15:25发表的 : 其实,我有个问题,语言方面的:后面的满文名字,是对汉文名字的直译(显然不是音译),还是对封号的直译? 亦或是,先有对汉文名字的直译,而后封号又直译于满文名字?
引用 音译,就像是胤禛—yin jen;胤祯—yin jeng吧?
引用 引用第16楼Champollion于2010-04-06 13:02发表的 回 15楼(福缘善庆) 的帖子 :对的~尽管满文写法是in jen...至于胤祯满文怎么写的(是jen 还是jeng)还要看满文资料才知道——说起来满文音译也有这个好处,最起码我发现那个时候胤礽其实是说成 in ceng(cheng) 的- -b
引用 引用第18楼洗桐女史于2010-04-06 13:51发表的 :多兄啊,冯尔康先生的清世宗本名考不是写了吗?你没看到?另,胤礽那个读音,我也怀疑是不是和保成有关,很疑惑呢。
引用 所以祯在当时应该是zheng,胤祯即in jeng?希望能找到这方面的满文资料。
引用 引用第4楼爱历史的猫于2010-03-24 18:32发表的 : 其实,康老爹儿子多,能干的也多,雍也没法雍了,也许他雍了,他儿子就没法隆了. 感觉上雍正受他老师顾八代的影响挺深的.