查看完整版本: [-- 我要被康熙儿子们名字的满文写法搞疯了……郁闷的整理下 --]

[稽古右文·康雍梦华] -> 懋勤朝暮 -> 我要被康熙儿子们名字的满文写法搞疯了……郁闷的整理下 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

Champollion 2010-06-18 16:04

我要被康熙儿子们名字的满文写法搞疯了……郁闷的整理下

由于某四继位后很龟毛的给他的兄弟改名字(胤改成允),所以康熙的儿子们的名字就变的很复杂。然而近日笔者发现,即便某四不横插一杠子,他们的名字其实就已经很复杂了……今日,我终于被一个折子彻底打败了,遂整理个帖子以泄心头之郁闷
对不起!您没有登录,请先登录论坛.

Champollion 2010-06-18 16:40
有关上文提到的折子的上奏人为胤礽,乃是推测。

有几处疑点:
1.名字与胤礽的一贯写法不同(一般写in ceng)
2.奏折上无“皇太子”字样,而是直接写 amban in c'i(臣 in c’i)

奏折所奏内容为:奏報本月16日侍衛等七人因大夫治病痊癒。

亦或许此人仅仅是某个臣子,恰巧叫了 in X....这一点大家根据朱批内容讨论一下吧~我是觉得既然康熙问到了京城的情况,整个朱批又是谈家常(居然在讨论天气如何),说明康熙不在京城并且上奏者是比较亲密的人,结合这两点,此人应该是太子。

也有可能是康熙的其他什么儿子,这一点我不太了解清代制度,一句话,根据朱批讨论下吧T_T……康熙为啥要生那么多儿子啊……

洗桐女史 2010-06-18 16:55
引用
满文转写:inc'i,读作yinchi。

哈哈,这不是胤祉的满文转写吗?
另,胤字的满文转写有没有可能一些奏折是雍正继位后,因为遗失了,遂补录的,为了避讳所以满文写法变了?

Champollion 2010-06-18 17:06
祉字不是读 zhi 么,隐约往他那想了下……恩,已经证实是他了,那么问题就是 in yen的区分了……

看来不是只有皇太子才用in的。刚才桐桐说这可能是雍正即位后的避讳,我看了一下确实有可能,因为yen lu;yen sy的写法都是在康熙过世之后了,出现这两字的折子均是康熙61年11、12月,都是国丧时期(不用朱笔)。

Champollion 2010-06-18 17:31
如果这个真的是避讳,那么大概是首个满文避讳方面的实例了,鸡冻哇~这个时期的资料灰常珍贵哇~~期待康熙朝的奏折能再多一点……

人语驿边 2010-06-18 17:37
虽然不懂满文 但是……Champollion 叔叔偶同情你~

洗桐女史 2010-06-18 17:38
胤字改避讳为允字,是康熙六十一年十二月二十日的事,可以看看是不是在此之前的,要是的话,应当是从音上避讳了吧(满文不是怎么读就怎么写吗),但是汉文字还没有改。
另,不是叔叔,某C是个小MM,哈哈

Champollion 2010-06-18 17:42
是的,在那以前~哇哈哈~~~yen sy 出现在61年12月15日(就差这么几天),yen lu 出现在11月25日(籍没大阿哥处太监 那个折子)

恩,yen 拼出来音与 in 读音是一样的,写法不同

蒲亭主人 2010-06-18 18:29
敢情某C是C姐姐啊~~~~~~~

Champollion 2010-06-18 18:46


囧,不让纯表情回帖><

蒲亭主人 2010-06-18 19:33
我被shock得一塌糊涂,某C伪装的真好!!!堪称潜伏!!!   

橘玄雅 2010-06-18 21:58
其实某c是怪叔叔……

怡然薇辰 2010-08-26 18:31
好复杂的啊!!!!!

浅颜 2010-10-30 13:36
有没有胤祯的呀

Champollion 2010-11-05 17:20
你问的是4还是14……

4的话读 yin zhen,14读作 yin zheng

刘瀚 2011-01-16 15:28
太复杂了。。


查看完整版本: [-- 我要被康熙儿子们名字的满文写法搞疯了……郁闷的整理下 --] [-- top --]


Copyight © 2005-2010 ourjg.com
Time 0.080018 second(s),query:2 Gzip enabled

You can contact us