查看完整版本: [-- [推荐]允禩足疾与西洋大夫的一篇满文史料by罗丽达(原文由DEMIAN录入) --]

[稽古右文·康雍梦华] -> 月色江声 -> [推荐]允禩足疾与西洋大夫的一篇满文史料by罗丽达(原文由DEMIAN录入) [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

洗桐女史 2005-05-14 14:29

[推荐]允禩足疾与西洋大夫的一篇满文史料by罗丽达(原文由DEMIAN录入)

   允禩足疾与西洋大夫的一篇满文史料  


罗丽达     《历史档案杂志》第51期


    前些年,在意大利罗马一家图书馆(Genoral's Court of the Gery Friars)发现了一篇残破的满文文献。文献的内容是康熙第八子允禩的脚病以及西洋外科大夫罗怀中为他诊断的记录。意大利学者Nicola Di Cosmo曾于1984年第27届国际阿尔泰学会上提交论文,对这篇史料做了一个概括介绍。因为译文上的出入,我对这篇史料重新做了翻译,现在公布译文的同时,对这篇文献有关的问题做一简单阐释。

    (一)文献原先的罗马转写
    


    (二)满文文献译文
    十二月十九日,八阿哥把罗怀中叫来,对他说:“我这两只脚疼得厉害,夜里连觉也不能睡,你能不能动一刀治一治?”说完让他看了双脚。罗怀中回答说:“如今阿哥还在跑差事,动了刀就不能走动了,直到伤口全好了才行。可[您]还在忙碌京中的差事!即使是这一处伤口好了,其他地方还会溃烂化脓。一旦触动了筋髓,就越肿越大了。现在暂时先不要动这两处伤口,等其他地方的溃疡慢慢好了再说。假如疼得厉害,可以将脓血清一清,找个暖和没风的地方躺一躺,疼痛会好一些。等到阿哥得了空儿,可以完全停止走动,那时候[我]再给您治。现在只要洒些捻子,再贴一付巴西和里膏药,伤口……象一粒麦子。从这里顺着……好象化得很深。再者,左脚尽管现在疼得厉害,也不能动它。明年开春,左右脚伤口平复以后,还会出脓。现只需用罗丝麻尼……治疗。两脚……尽管问题不大,内伤仍然很大很重。我在热河时初次诊视过,所以请求再给些时间。”谨将[罗怀中]对阿哥说的原话,原原本本奏上。

    (三)几点解释
    1.关于西洋大夫罗怀中。罗怀中为意大利耶酥会士,原名Giovanni Giuseppe Da Costa。根据档案的记载,罗怀中于康熙五十三年(1714)三月由欧洲起程来中国,同年八月到达印度;又于康熙五十四年四月离开印度,于同年七月十九日到达澳门,八月六日广州。著名画家郎世宁同船到达。当时的广东巡抚杨琳于八月十六日向皇上具折奏报,奉旨:“西洋人着速催进京来。”以京粤间往返的时间略计,他们二人最早也要到康熙五十四年年底左右入京觐见。据法国人费赖之所著《中国耶酥会士传记书目》的记述,罗怀中以传教士上身分来中国行医。乾隆十二年正月二十日(1747.2.28),罗怀中病故于中国,乾隆皇帝特赐礼葬。
    2.关于本史料的成文年代。本文献只有月日,没有年代。但从文献中允禩的称呼,以及罗怀中提到在热河行宫为允祀行医的情况分析,这一接触必定发生在康熙年间,罗怀中进京后即开始“以精明外科医理,奉召进京,内廷行走。”据《清实录》记载,康熙五十四、五十五年,允禩都没有随驾热河;自五十六年到六十年,允祀每年随驾。又据史料,康熙五十五年下半年,允禩曾患伤寒,同年十月,病稍愈。但病后很长一段时间,仍用拐杖行走。由此推测,允禩的足疾以及找西洋大夫诊视,与他大病的日期不会相隔太远。很可能是在他患病初愈的次年,即康熙五十六年,当他随驾热河时,曾延请罗怀中为他诊视。回京后,据本篇文献所称,由于忙于京中事务,足疾溃疡恶化,于是再次延请罗怀中诊治。
    3.关于本文的作者。Di Cosmo认为,此文为罗怀中所作。实际不然,它应当是第三者对允禩与罗怀中接触过程的记录。康熙五十三年前后,正是皇八子允禩倒霉的日子。这期间,康熙在皇储问题上遭遇到一连串麻烦,而允禩在朝内外处世待人的和谐以及他的声望,都在这一关头引起皇上的极大反感,而朝中大臣在另立皇储一事上对允祀的联名推荐,更促使皇帝看允禩在“沽名钓誉,有问鼎之心。曾一度夺了他的封爵禄位。他的行动自由也受到极大限制,饮食起居甚至患病都由太监随时向皇帝报告。这篇满文文献可能即是皇帝的满洲进侍向皇上递交的关于允禩与罗怀中接触情况的书面报告。它反映了当时满族皇室内部的恩怨缗纠葛和矛盾纷争。


春风露华浓 2005-05-15 18:48
好象八爷的胃也不太好。

★鱼儿 2005-05-15 22:25

那他有什么好啊,他不是太有心痛的毛病吗


洗桐女史 2005-05-15 22:31
他也有心痛的毛病啊,我家小四也有,八宝丹……寒~

春风露华浓 2005-05-15 22:32

哎!劳心比劳力更伤身体。


梓轩 2005-05-15 22:49

他们家族的人是不是心脏不太健康??


菰叶 2005-05-15 23:30

康熙不也有心血管疾病嘛?


洗桐女史 2005-05-15 23:48

嘉庆就是心脑血管病死的~

晕,咱们是不是来探讨一下爱新觉罗家的遗传病史~腿疾、心脑血管疾病还有骨结核……寒~


lauramathers 2005-05-16 06:21

挺有意思的亚


春风露华浓 2005-05-16 09:54
大概这是爱新爵罗家的遗传病吧!

★鱼儿 2005-05-22 18:00
呵呵,太好了,最近上生物课刚好学遗传学我们首先来研究一下这是显性遗传病还是隐性遗传病,然后,我们根据他们的病情推出他们的基因型

聊斋志异 2005-05-24 16:04
引用

那他有什么好啊,他不是太有心痛的毛病吗

八爷最后死于呕病,实际上也是心脏不好的一种表现。

我小时候也得过心脏病,心脏一不舒服就会要吐,好像跟胃没什么关系。


洗桐女史 2005-05-24 16:14
我心脏不好,发作的时候也是这个样子的,汗~

铜雀夕影 2005-05-31 01:50

主要是皇族都时兴七大姑八大姨伺候一个皇上,然后后妃的七大姑八大姨又伺候皇上的儿子,这种现象在清朝特别严重。

那遗传病的遗传率就会成平方数的遗传下去,尤其是免疫系统的疾病。

要不然皇家锦衣玉食,却经常养不活一个阿哥格格,也是长期近亲繁殖的结果。


春风露华浓 2005-05-31 04:24
八爷与八福晋无子会不会也是个中的情况?他们好象上表兄妹

瑶华格格 2007-09-20 12:45

遗传是有可能的,再加上生活在这么个家里,没病也能给你弄出点病来,所以这家人基本不长寿。哎!做皇帝也好,做亲王也好,不如做个逍遥自在的平凡人;有权也好,有钱也好,不如身体好!

 


柒上 2007-12-01 18:10

八爷的腿疾具体是啥症状啊?

怎么还流脓什么的

疼的不能睡觉诶..


vicky 2007-12-01 20:32

偶怎么觉得像肛瘘呢

偶一同事的老公就是这个病,遗传,肛瘘也可能会从腿上或者脚上出来,处理不好就会化脓,而且严重的必须手术才能治好。虽然是先天疾病但未必会在小时候就发现。不知道天家是不是有人得这种病


寒衣胜雪 2008-01-18 12:59

其实八八也是蛮可怜的,都是皇子,对皇位没想法那不可能,只是这八八付出的代价太大了.

自古成王败寇,老头子不中意他,这也是他的命啊..


desiree918 2008-02-15 19:49
思虑太过的人自然是容易得心脏病啦!可怜爱新觉罗家的男人们!!!

双色玻璃麻花 2008-03-03 11:41
以下是引用聊斋志异在2005-05-24 16:04:10的发言:

那他有什么好啊,他不是太有心痛的毛病吗

八爷最后死于呕病,实际上也是心脏不好的一种表现。

我小时候也得过心脏病,心脏一不舒服就会要吐,好像跟胃没什么关系。

循环系统疾病的临床表现的确会出现恶心、呕吐或上腹部饱胀不适等症状,比如急性心梗患者就常伴有频繁的恶心、呕吐、呃逆,这是因为人体迷走神经受坏死心肌刺激、心排出量减低造成的组织灌注不足所致。如果是经过确诊的心脏病,经常性出现这种症状,有可能是右心衰竭,胃肠淤血。


双色玻璃麻花 2008-03-03 11:43
以下是引用vicky在2007-12-01 20:32:00的发言:

偶怎么觉得像肛瘘呢

偶一同事的老公就是这个病,遗传,肛瘘也可能会从腿上或者脚上出来,处理不好就会化脓,而且严重的必须手术才能治好。虽然是先天疾病但未必会在小时候就发现。不知道天家是不是有人得这种病

这个应该不大可能,肛瘘是继发性疾病,内口多在肛窦,外口在肛周皮肤。

双色玻璃麻花 2008-03-03 12:03
从所记载的临床表现来看,比较可能的诊断是急性蜂窝织炎,此病是一种皮下、筋膜下、肌间隙或深部疏松结缔组织的急性弥漫性化脓性感染,应与丹毒作鉴别,丹毒一般不出现化脓。表浅的急性蜂窝织炎局部红肿热明显。深在的急性蜂窝织炎,局部有水肿和深压痛,全身症状明显,会出现高热、寒战等。此病早期以非手术治疗为主,患部休息,局部可热敷,外敷药物,在现代会给予相应抗菌药物。在上述处理不能控制的情况下,应作广泛的多处切开引流。

color 2008-03-04 18:09
怎么这么多毛病啊?家族病史还真不少,估计祖宗净忙着打仗了,没好好养生

color 2008-03-04 18:14

琢磨着这帖怎么都不好改…

那就换个话题,从记录看那时候中国的贵族就已经接纳了西方的医学了吗?

主动要求开刀……?



御园修竹 2008-03-04 18:52
以下是引用color在2008-03-04 18:14:44的发言:

步步里有句话:爱新觉罗家净出痴情种


会不会是为情所伤呀呵呵……都是心病


囧,这句话明明是二老(二月河)说的==+


另外月色江声是历史板块,请勿将文艺作品扯入,也不要做空洞的情爱感叹,论坛不久要根据版规进行清水,如果您不希望该贴被删,请速行修改。


楼下跟贴发言的同学也请以此为鉴,免去不必要的损失。



御园修竹 2008-03-04 19:28
以下是引用color在2008-03-04 18:14:44的发言:

琢磨着这帖怎么都不好改…

那就换个话题,从记录看那时候中国的贵族就已经接纳了西方的医学了吗?

主动要求开刀……?


按说那时医学的中西交流互动还是有了的,但具体情形由于医学史我不太了解,可以等待月色的版主或者其他对这方面有研究的同学回答。

但开刀方面,可以肯定的是国人还是已经接受开刀的,中医治疗里面也有开刀手术的哈。


双色玻璃麻花 2008-03-04 20:54
以下是引用御园修竹在2008-03-04 19:28:17的发言:

按说那时医学的中西交流互动还是有了的,但具体情形由于医学史我不太了解,可以等待月色的版主或者其他对这方面有研究的同学回答。

但开刀方面,可以肯定的是国人还是已经接受开刀的,中医治疗里面也有开刀手术的哈。

其实我国自周朝开始已经有了医学的初步分工,当时分工中的"疡医"便是指治疗溃疡、疖肿或创伤的技术,基本相当于现代的外科,只是较之今日外科涵盖内容的丰富细化是不可同日而语的。自汉朝开始,我国已经可以实施手术治疗,目前有记载的,不但包括麻醉术,还有剖腹手术。所谓"外科"之称,则是从明朝开始的。尽管我国的外科古已有之,但直至1867年Lister开始应用石炭酸溶液预防感染以来,近代外科学才取得了跨越性的发展,由此可见,受当时历史环境所限,现代外科手术所强调的消毒、麻醉、抗生素应用等必需条件想必是很不完善的,实施外科手术必定要承担感染等并发症所带来的风险,老八能够主动接受西洋的外来医学,其实这点还是很难得的。

洗桐女史 2011-02-27 21:02
哈苏兰的帖子,转一下:
有几处翻译的恐怕有点问题……

"即使是这一处伤口好了,其他地方还会溃烂化脓。一旦触动了筋髓,就越肿越大了。"——应该是“万一这一处伤口好了,其他地方溃烂化脓的话,如果伤及筋骨,牵连之处就大了。”

“我在热河时初次诊视过,所以请求再给些时间。”谨将[罗怀中]对阿哥说的原话,原原本本奏上。”——这地方翻译者对语法恐怕理解的有问题。原文是 ...bi Re he de sucungga tuwaha de uthai inenggi baibumbi seme age de inu alaha. inu wesimbuhe babi.

前文对疗伤事件的引语词使用的是henduhengge形式,这与使用hendume...sehe是不同的,最后面是不需要加sehe或者sembi的其他形式的,也就是说“baibumbi seme age de inu alaha”之中的seme并不代表引语的结束,而是xxxx seme age de inu alaha——这样一个省略了hendume的引语状态。整个放在一起,这句话是引语套引语的语法模式(囧)

简单说,这句话的意思是“我当初在热河看诊的时候,就告诉过阿哥说‘需要时间了’(罗怀中引语结束)。也将此处上奏了。”另外baibume不是baime,不表示“求”而是“需要”……

秋雨惊梦 2011-02-28 10:02
遗传呐!!!汗

山逃 2011-05-21 22:52
胤禩的足疾的时候才35、6岁,也是他最难熬的一段时间吧。
他有足疾的时候,康熙老头还偏要把他带在身边到处跑,就怕他在宫里做出什么大逆不道的事情来,所以胤禩足疾严重也有他老爹的一份“功劳”啊。

洗桐女史 2011-05-22 09:14
那康熙的足疾严重,几乎不能行走又是谁的“功劳”呢?
康熙再不是,还不至于看见儿子有病,故意想方设法使其恶化。

山逃 2011-05-24 16:48
这个倒是很难说~~
要不然在畅春园也不会表现出那副嘴脸!

杨果 2011-09-02 21:30
福惠是心脏病吧,我一直以为是从年家遗传来的,这么看来未必不是从父系遗传的!

Champollion 2013-01-16 15:43
今日由于看到胤禩吧转了这帖子,特意重新浏览了一遍译文。上次看的不认真,这一次全文修改一遍:

1. “可[您]还在忙碌京中的差事”(原文 te jing baita de yabumbikai)——这一句jing不是京城的意思,而是说 “可您现在 正好在跑差事”。

2. 这里错的比较多:"即使是这一处伤口好了,其他地方还会溃烂化脓。一旦触动了筋髓,就越肿越大了。"——应该是:“有时候这一处伤口愈合了,毒血也(可能)从其他地方降下来导致溃烂化脓肿大,若是伤及筋骨,牵连之处就大了”(原文 talude ubai angga johire, gvwa baci geli ehe horon senggi tan wasime niyara aibime oci, aika giranggi sube de isinaci, holhobuha ba amba)

3. “现在暂时先不要动这两处伤口,等其他地方的溃疡慢慢好了再说”——应该是:“现在暂且将这两处伤口放一放,让毒血流动往往就痊愈了”(原文:te taka ere juwe angga besindafi, gvwa bai ehe horon senggi tan be eyebuci kemuni yebe)。

4. “假如疼得厉害,可以将脓血清一清,找个暖和没风的地方躺一躺,疼痛会好一些”——应该是:“假如实在很疼,可以闲暇时找个没风暖和的地方,将脓血挤一挤,疼痛之处或许会好一些”(原文:aika hon nimeci niyaki senggi be xolo xolo de edun akv halukani babe baifi siraci[应为sirime], nimerengge ainci yebe ombi)

5. 以下错误比较严重:
“我在热河时初次诊视过,所以请求再给些时间。”谨将[罗怀中]对阿哥说的原话,原原本本奏上。”——这地方翻译者对语法恐怕理解的有问题。原文是 ...bi Re he de sucungga tuwaha de uthai inenggi baibumbi seme age de inu alaha. inu wesimbuhe babi.

前文对疗伤事件的引语词使用的是henduhengge形式,这与使用hendume...sehe是不同的,最后面是不需要加sehe或者sembi的其他形式的,也就是说“baibumbi seme age de inu alaha”之中的seme并不代表引语的结束,而是xxxx seme age de inu alaha——这样一个省略了hendume的引语状态。整个放在一起,这句话是引语套引语的语法模式(囧)

简单说,这句话的意思是“我当初在热河看诊的时候,就说过‘需要些时日(才能治好)’,也这样告诉阿哥了(罗怀中引语结束)。也将此处上奏了。”baibume不是baime,不表示“求”而是“需要”……”

简单说虽然基本不是大问题,但译者语法方面还需要多注意一下。

Champollion 2013-01-16 15:45
修改后的译文——还有些小改动没在上贴说,直接放在里面了

十二月十九日,八阿哥把罗怀中叫来,对他说:“我这两只脚疼得不能忍受,夜里连觉也不能睡,你能不能动一刀治一治?”说完让他看了双脚。罗怀中回答说:“如今阿哥还在跑差事,动了刀就不能走动了,往往伤口全好了才行。可[您]现在正好在跑差事!有时候这一处伤口愈合了,毒血也(可能)从其他地方降下来导致溃烂化脓肿大,若是伤及筋骨,牵连之处就大了。现在暂且将这两处伤口放一放,让毒血流动往往就痊愈了。假如实在很疼,可以闲暇时找个没风暖和的地方,将脓血挤一挤,疼痛之处或许会好一些。等到阿哥得了空儿,可以完全停止走动,那时候[我]再给您治。现在只要洒些捻子,再贴一付巴西和里膏药,伤口……象一粒麦子。从这里顺着……感觉好象(化得)很深。再者,左脚尽管现在肿得很大很疼,但却丝毫也不能动它。明年开春,左右脚伤口平复以后,还会出脓。现只需用罗丝麻尼……治疗。两脚……尽管问题不大,内伤仍然很大很重。我当初在热河看诊的时候,就说过‘需要些时日(才能治好)’,也这样告诉阿哥了。”也将此处上奏了。


松柏竹梅 2013-04-12 18:43
看起来爱新觉罗家族有心脑疾病的遗传--------老八的死不能算在四爷身上!


查看完整版本: [-- [推荐]允禩足疾与西洋大夫的一篇满文史料by罗丽达(原文由DEMIAN录入) --] [-- top --]


Copyight © 2005-2010 ourjg.com
Time 0.081799 second(s),query:2 Gzip enabled

You can contact us