查看完整版本: [-- 日本人ikuko原创手绘《雍正王朝》漫画 --]

[稽古右文·康雍梦华] -> 影视乱弹 -> 日本人ikuko原创手绘《雍正王朝》漫画 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

<<   1   2  >>  Pages: ( 2 total )

贲然来思 2007-07-11 12:16

日本人ikuko原创手绘《雍正王朝》漫画

载于这位日本观众的个人博客:

http://www.geocities.jp/ikukotse/diary/d-2005-1-12.html

http://www.geocities.jp/ikukotse/diary/Frameset01.html

翻译……呃……云云来8~漫画中人物是谁,大家不妨也猜猜~

白菜看不懂他的评价是怎么样的。




 




洗桐女史 2007-07-11 12:28

第一个不会是年大将军吧,看着不像呢?

另,把辉哥的十三画的好傻哦,笑喷我了~



梨花若雪 2007-07-11 12:55

这旁白……

看样子这作者看了不少中国古装电视剧呢,李卫当官、三国演义都知道



玻璃假面 2007-07-11 13:45
这十三画得~~~~让粉丝们咬牙了吧。日本人的漫画是很厉害的,偶非常佩服。把唐国强画得挺像的,第一个不像是年糕,偶倒是觉得像张廷璐。

katherine 2007-07-11 17:24

图配画,文字好多啊!看不懂...

我咋觉得第一张象系任伯安啥的


双色玻璃麻花 2007-07-11 21:45
呵呵,十三这张画的好象那个台湾演员施羽,真是要碎了一地芳心了,哈哈

小小 2007-07-11 22:51
第一个不会是诺敏吧

小小 2007-07-11 22:54

第四副是谁呀?是李卫或高褔中的一个吗?

那个也太大众脸了

我为辉哥一哭,都成那样儿了。不过看起来“年轻”不少啊


贲然来思 2007-07-11 23:33

heihei,我就说我们四是很中看的,糖果以帅著称,他这张洋装像,比我们相公差远了8?


贲然来思 2007-07-12 00:46
.日本漫画总的来说还是很幼稚,很可笑的.最近又出来一版动画片三国志<钢铁三国志>(三国志日本人真是看一万遍不带腻歪的,和白菜某一样,嘎嘎),连曹操都特美型,特妖媚.呃~孔明在第七话爱的剧场里面,用手抚摸陆逊的脸……

激动地等待明年吴宇森的赤壁大战(The Battle of Red Cliff)!不过imdb上公布的演员名单,诸葛亮是金城武演的,甘宁是日本人,金城武长眼睛,有气势,大概是为了打开日本市场才选择他的8~

张丰毅演阿瞒~期待~我就知道得找一个演技够相当段数的人才能演阿瞒的~~~~~我滴阿瞒阿~~~~~

给大家看这个名单:

    Tony Leung Chiu Wai    ...     Zhou Yu(梁朝伟的周郎,天啦,老周郎,想象不出什么英姿勃勃,小乔初嫁的风采)
    Takeshi Kaneshiro    ...     Zhuge Liang(金城武的日本名字,汗~)
    Chiling Lin    ...     Xiao Qiao(小乔是林志玲,不认识,从定妆照来看,是大美女)
    Fengyi Zhang    ...     Cao Cao(曹操,张丰毅,要挂大胡子8?)
    Chen Chang    ...     Sun Quan(张震,孙权,这个与历史比较符合,年轻的孙权)
    Jun Hu    ...     Zhao Yun(胡军?赵云……好丑的赵子龙……)

    Zhao Wei    ...     Sun Shangxiang(赵薇:孙尚香!瓦,大眼睛的孙尚香,希望赵薇演出这位小姑奶奶的霸气)

rest of cast listed alphabetically:
    Shido Nakamura    ...     Gan Ning(甘宁是电影霍元甲里面和霍元甲对阵的那个日本鬼子,形象很不错的)
    Yong You    ...     Liu Bei
    Jia Song    ...     Li Ji
    Chun Sun       
    Dawei Tong    ...     Sun Shucai
    Jiang Tong    ...     Li Tong
    Qingxiang Wang    ...     Kong Rong

其他演员我都不认识,不翻了~



milan 2007-07-12 01:20

怎么不弄的年轻点


玻璃假面 2007-07-12 13:09
白菜,日本的动漫发展到目前已经有些“山穷水尽”,有点变异了。偶很喜欢动漫,多年来收集了好多,象《高达》系列《花田少年史》等还是不错的,建议白菜看一下《狼雨》,偶想你会对日本的动漫观点会有些改变。

水风儿 2007-07-12 19:04

第一个是不是那个御史啊?

我忘了叫什么了,就是说制钱的那个人


洗桐女史 2007-07-12 22:14

第一张绝对不会是孙嘉淦~

白菜,你把这个PS了做头像吧,偶觉得刘信义的假发造型很像周润发呢~

http://www.ourjg.com/bbs/UploadFile/2005-10/20051021240971.jpg


贲然来思 2007-07-12 23:06

我等粘糊糊同志的碟来了,做大一批!!!!!!!!!

哈哈!我最喜欢刘四的鼻子!


洗桐女史 2007-07-13 00:44

刘四的晚年造型真失败,看着可假了~

不明白为什么从刘版到唐版,都把雍正晚年往七老八十上化,偶素觉得某人保养绝对好,而且应当没有白发的,要不然为啥看到陈仪鬓角斑白了,还为他叹息?


紫薇 2007-07-13 01:59

刚刚在论坛里逛了一圈,然后无聊看电影,周星星的《鹿鼎记1》,主要是HC里面的康熙造型,突然瞄到里面丽春院的墙上赫然挂着《雍亲王题书堂深居图屏》其中二幅《持表对菊》《依门观竹》。

无限闷笑中~~~~


云想衣 2007-08-04 20:24
以下是引用贲然来思在2007-07-11 12:16:30的发言:

载于这位日本观众的个人博客:

http://www.geocities.jp/ikukotse/diary/d-2005-1-12.html

http://www.geocities.jp/ikukotse/diary/Frameset01.html

翻译……呃……云云来8~漫画中人物是谁,大家不妨也猜猜~

白菜看不懂他的评价是怎么样的。

 

哈哈哈哈哈,我怎么现在才看到这个帖子啊,这个日本人实在是太搞笑了的说。他竟然在那里解释李卫的盘发

那个,要全翻译吗?这个日本人挺喜欢雍正的,在为他的死法抱不平呢。


洗桐女史 2007-08-04 21:00
当然要啊,那个日本人怎么解释李卫的盘发的?好奇呢~

贲然来思 2007-08-04 22:38
云云说呢说呢,给我们都翻译翻译好咩?

云想衣 2007-08-04 23:34
不好意思啊,刚刚洗澡去了,吹头发花了半天时间
康煕王朝より
第一张图片说的是,这是部中国的历史剧大片,非常的有意思。这位观众挺喜欢中国历史剧的,他有在看《西太后的紫禁城》、《雍正王朝》、《康熙王朝》。他说可能他是比较看中因为《雍正王朝》描述的是一个过劳死的皇帝的事业的电视剧。就他所知道的历史知识来说,对雍正皇帝并没有太大的兴趣,勉强来说,因为那个年代政治氛围残酷,所以对雍正皇帝严厉、冷酷的那一面还有点印象,但是看了电视剧,倒觉得很意外,慢慢发现雍正是个挺有魅力的人。
扮演雍正的演员的,从头到尾就是正宗的一个大叔(狂笑),不过也可以说还挺帅的,挺有新鲜感的。

云想衣 2007-08-04 23:46
剩下几张我明天来翻哦,先去睡觉了,亲

洗桐女史 2007-08-04 23:57

第一张翻完了吗?那副漫画又不是四啊?

另,亲亲云,辛苦了,等着看下面的呢~


贲然来思 2007-08-05 00:10

第一个人是不是那个任伯安阿?中国的大河……或者是开头治河那段里的某个人?


云想衣 2007-08-05 17:15
不是,中国的大河指的就是[中国的历史大剧],第一幅画到底是谁,没有说清楚呢

云想衣 2007-08-06 22:22
第二幅图就是雍正了,这个阿四穿的衣服被标注为礼服,帽子那里,左边说的是[这根羽毛,有的时候是朝上翻的,可有的时候是往下垂的。](王朝里有这么演过吗?)。右边说的是,要把红线弄成流苏状。
脸部说的是,这个皇四子已经是个大叔了!头发要编成辫子。
另有注明唐国强是扮演孔明的演员。
按此在新窗口浏览图片

大白菜 2007-08-06 22:36

这小子倒是好学不倦,一边看雍正王朝,一边又画又写做笔记。

学画漫画的人是不是时刻注意不同礼俗不同衣饰的阿?


云想衣 2007-08-06 22:39
李衛李卫这张说的是,王朝里的李卫和[李卫当官]里的李卫是同一个人。在王朝里他的装扮是,先把头发编成辫子,然后盘在头顶。(这位日本同志有表达自己的意见是,这个样子很土……)
这段的BLOG部分,这位日本同志猛夸糖果同志,赞他是拥有奥斯卡水准的演员。
那个,剩下2张……汗,我琢磨一下用字先

大白菜 2007-08-06 23:18
云云,去看我在绘画馆帖的大哥的工笔花鸟,可漂亮了。

洗桐女史 2007-08-06 23:44

奥斯卡水准……这个云可以贴去唐门……自从那里改版,偶这台破电脑死活上不去,好不容易上去一回还发现自己没有权限进入一般的版面,没法看帖和发帖,晕~偶找了云水说明了,估计现在可以去看了吧……不过还是不敢去,怕电脑死~

另,云云,你为啥要琢磨用字呢,那个很搞是吧


云想衣 2007-08-07 14:04

桐……不是搞,是……55555

比如最后十三的那幅图,我总觉得那位日本同志是不是写错了,因为他把十三形容为[ホンヤさん],这样一来,十三的形象就是呆呆的,愣头愣脑的了呀。与这个词相近的也就只有[ハンヤ]了,可如果是这个词,十三的形象就是恶魔、残酷、心狠手辣了,这,这,2个形象也差太多了吧,5555555


大白菜 2007-08-07 14:09

楞头楞脑……

咳咳~

继续翻译,翻译别的嘛~


洗桐女史 2007-08-07 19:35

汗,是不是说那个十三挺粗线条的,大而化之的那种呢?

另,我过两天有空,把日文版的雍正传扫出来,你要是有时间就每天翻两段吧~



云想衣 2007-08-07 22:01
桐桐,不是说他粗线条,就是说他,“呆”……不过如果是第二种意思的话
日文版的雍正传?那是啥呀,宫崎的书吗?

洗桐女史 2007-08-08 16:39
是啊,是啊,偶这两天又头疼了,没法子,周期性的,等过去这个劲就去扫

青阳 2007-08-08 20:56

精神面貌抓的还挺好的。

李卫那个是还没跟雍正的时候吧~~难民啊。

第一个实在没认出来啊。


璿景 2007-08-09 18:08

从左到右:第一个,说雍正是谁

                头顶上的那段说,假发与其说是戴上去的还不如说是摆上去的

     那个圈里的,(雍正说)偷偷送过去

     下边的箭头,按平时一样出指示

汗,日本人还问,这是谁写的?怎么那么多错别字!!

那张胤祥的,他说看不清(鬼知道是真看不清呢还是看不懂,或是因为写了什么乱七八糟的词儿,不敢说了!),打算把那段文字单独摘出来再去问,嘿嘿!! 一有答复,我会录上来。
 




云想衣 2007-08-10 14:03

桐,等你头疼好了,扫上来吧,我下星期休假已经搞定会比较有时间呢

9月16号考完试就更OK了,哈哈哈哈哈


fujisherry 2008-03-23 16:06

画的还真......"逼真"啊


释若尘兮 2008-04-11 15:21
赵薇版孙尚香有点儿像阿拉蕾

在水一方 2008-04-15 14:12

第一张里他说<雍正王朝>是中国的大河剧?

画的还满有意思的啊

那张皇13子笑死我了


淡淡然 2008-04-27 00:08

十三招谁了?

完全昏倒~~~~


2008-05-17 19:45

苦大仇深的雍四。。。汗。。。


为什么十三变成了个市井小民,缩腰弯背,还是类斗鸡眼的。。晕。。。


。。。怎么日本人看中国的历史剧,中国人看日本的泡沫剧呢。。。。。OTZ...


 


十楼白菜大人说的那个赤壁电影啊。。。其实我蛮期待梁朝伟版的公瑾的说。汗。因为他说会为公瑾正名,将他的儒雅与温和之态演出来的说~~~至于孔明SAN....额已经8对金那谁抱有期望了。。囧囧囧。。和我心中的形象也差的太远了。。所以个人还在看与不看的挣扎中。。。。。。


纳兰容若 2008-05-19 00:39
以下是引用洗桐女史在2007-7-11 12:28:05的发言:

第一个不会是年大将军吧,看着不像呢?


另,把辉哥的十三画的好傻哦,笑喷我了~图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看


雍正画的还不错,十三祥啊,我为你感到痛心啊,莫非是大智若愚!!!


子非鱼 2008-05-29 16:38
感觉雍正画的有点像老十四呢。。。

grace 2008-07-08 20:06
看着不像啊

古知 2008-07-11 13:08
笑喷···不过还有点神似

威利敏兹 2008-11-20 01:46

关于这几幅图我有不同意见,因为上不去他的博客,只能看图片自己琢磨。总体感觉这位日本朋友并不喜欢这部“中国大河”剧,而且好象还有不屑的意思:


 


首先第一张图



引用

 以下引自云云于2007-8-4 23:34:37 的发言


第一张图片说的是,这是部中国的历史剧大片,非常的有意思。这位观众挺喜欢中国历史剧的,他有在看《西太后的紫禁城》、《雍正王朝》、《康熙王朝》。他说可能他是比较看中因为《雍正王朝》描述的是一个过劳死的皇帝的事业的电视剧。就他所知道的历史知识来说,对雍正皇帝并没有太大的兴趣,勉强来说,因为那个年代政治氛围残酷,所以对雍正皇帝严厉、冷酷的那一面还有点印象,但是看了电视剧,倒觉得很意外,慢慢发现雍正是个挺有魅力的人。
扮演雍正的演员的,从头到尾就是正宗的一个大叔(狂笑),不过也可以说还挺帅的,挺有新鲜感的。


我认为图上只有两句话,右边那句字面意思是“果然是中国大河剧”,左边那句是“绝对是一样的”,请云云注意是“おもろい”(一样的)不是“おもしろい”(有趣的),感觉像是他在说中国大河剧大一样,没新意!其他没看出来!(我自己琢磨的,请大家辩正的看!


 




威利敏兹 2008-11-20 01:57

再第一张图如果画的是任伯安的话,也许在说在中国大河剧中,贪污腐败是一样的。(大家自己猜测吧!)


 


第二张图:


跟云云说的一样,图右侧有“胤禛”字样的那句话,翻译过来是“这个赤手空拳的大叔是胤禛”“胤禛”下面是他标的日文发音“yinshin”。



威利敏兹 2008-11-20 02:13

最后就是“十三”那一张:




引用


以下引自云云于2007-8-7 14:04:01 的发言


 


比如最后十三的那幅图,我总觉得那位日本同志是不是写错了,因为他把十三形容为[ホンヤさん],这样一来,十三的形象就是呆呆的,愣头愣脑的了呀。与这个词相近的也就只有[ハンヤ]了,可如果是这个词,十三的形象就是恶魔、残酷、心狠手辣了,这,这,2个形象也差太多了吧,5555555


 


不是“ホンヤさん”,也不是“ハンヤ”,而是“ボ-や(男孩)(日语里应该算中性词,但用于贬意的居多)みたいだな”(看起来象男孩),完整的说,这句话的意思是“插图里带帽子的胤祥看起来象个男孩”,有说他不成熟的意味。


 


我看到的大概就是这样,因为不能看到他的博客,所以可能有点片面,供大家集体讨论!




查看完整版本: [-- 日本人ikuko原创手绘《雍正王朝》漫画 --] [-- top --]


Copyight © 2005-2010 ourjg.com
Time 0.082474 second(s),query:2 Gzip enabled

You can contact us