繁體中文 社区应用 社区服务 统计排行 搜索 帮助
上一主题下一主题
«1234»Pages: 3/4     Go
主题 : 韩国号称可比李清照的女性诗人许兰雪轩的作品
亦超 离线
级别: 四品都察院六科掌印给事中
UID: 2473
精华: 0
发帖: 304
金钱: 359 枚
威望: 0 点
金币: 0 个
在线时间: 158(时)
注册时间: 2006-12-08
最后登录: 2019-02-22
20楼  发表于: 2007-09-12   

用典算是基本的修辞手法,我们考试分析古诗词,实在想不起来手法(有时候一个标题放那儿,也记不起是哪首诗),就用典和纯用白描先放上去,基本上八九不离十,剩下的比喻什么的也不是人人都用的。

但用典还是有点讲究的,用现在的修辞手法来讲,无非就是反比和类比,要整段整段的用,除非整首诗可以跳脱原诗,比如曹操的《短歌行》就是最明确的例子,生生把人家一首情诗搞成感叹人才难求了。

中国文人傲气得很,一般纯用原诗都是对自己诗的意境就100%的把握,基本上就是能超过原诗才敢这么用(当然李杜的话就是平行而已)--毕竟中国文人圈子就那么点儿大,谁不是从小饱读诗书练就着火眼精睛来着?纯抄只是徒惹笑柄而已。

江西诗派延续不下去,很大程度上是能够达到那个水准的人真的是不多。

这位许兰雪轩却是和这年头的LOLI们一样,以为别人都不看书(也许真的不看,或者看不到),整段整段地把别人的东东小修小改一下就变成自己的了--当然因为她修改了,所以比小LOLI好一点,可能跟郭小四更相近吧!

恩格斯讲典型环境下的典型人物,李清照若不是秦桧的亲戚,对当时的状况太过了解,又岂会写下“生当做人杰,死亦为鬼雄”?

她写的东西太过于跳TONE,如果单看诗,不看作者,根本就不知道是同一个人写出来的,如果很简单地把这些诗拿出来,然后下面的选项是李白、杜甫、李商隐之类,基本上都可以对号入座。

当然了,这种事情,在古代道德观来讲是不是不可以,也不知道,毕竟中国和整个受中国文化影响的地区对“知识产权”这件事的了解也不过是近几十年。我去上师大上包装课,对日本设计行业的评价不是受西方影响,而是完全照搬。

用现在的观点来讲,就算她很出名,也是小四郭、安意如那号的出名。放中国古代来讲,自然和李清照是靠不上的,但作为哪一家会写诗的女公子,也许还能被传颂一时或一个地区(事实上她只不过是在一个地区被传颂了很久而已)。

她的诗,抄是肯定的,不是抄意境(小四挂)就是大抄小改(LOLI挂),没有自己的东西。只不过,这种抄是不是在道德允许的范围之内的,这个大概只有了解古人对抄袭的定义才能了解了,反正放今天肯定是抄袭。


 

发帖者若为原作者,则本文版权归亦超及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

魔力神眼 离线
级别: 总版主
UID: 1782
精华: 0
发帖: 717
金钱: 2308 枚
威望: 955 点
金币: 201500 个
在线时间: 10(时)
注册时间: 2006-09-27
最后登录: 2013-08-21
21楼  发表于: 2007-09-12   

亲爱的菜,昨天实在太困了,要是继续码字,可能会被坛子里的JM大卸八块。今天看见你回的帖,其实俺心里想的。。。。。。索性被大家打破狗头,也还是发彪吧。虽然俺也是老粗,老粗有老粗的豪爽嘛。

从明朝起,诗词已经开始走下坡路了,好用典可能是其中的原因之一。思维走向呆板。反而小说这种文体开始大方光彩,正所谓新也!。散文还好有袁氏三兄弟的另辟蹊径,改变文风。

其实读《饮水词笺校》,虽然只读了一点点,和以前光看饮水词感觉有很大的不同。问题得关键就是编书的作者学识和对诗词的熟悉,将饮水词中典故一一道来。就读了一点点,感觉纳兰同学词得水平不像许多人捧得那般高,他最有新意的是他的悼亡词。情真意切,真情流露。(虽然他一边写信给顾贞观说琴川有沈氏女颇佳,望兄打听(书不在面前,用词有误不负责).....一面悼亡......自古男人皆如此,能挂在心里就很难得了)

看见一典型,纳兰有句词“心字已成灰”。当时初读觉得纳兰同学真痴情!读笺校说心字指古时的“心字形熏香”,也就是古人房间里常用的香熏种类,俗称盘香,常做成心字形。这么一读就变成时间变化了,心字形的熏香已经烧成灰了。呜呼!

好用典也是古人常干的事儿。但是名篇就名篇,不会靠用典和堆集古人的词句就成名篇的。


 

发帖者若为原作者,则本文版权归魔力神眼及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

大白菜 离线
级别: 贵宾

UID: 1139
精华: 25
发帖: 3026
金钱: 500324 枚
威望: 5000 点
金币: 300000 个
在线时间: 274108(时)
注册时间: 2005-11-16
最后登录: 2010-01-18
22楼  发表于: 2007-09-12   

我有不同看法,心字已成灰,不单是说时间变化了。

因为香篆可以是很多字形,不但亚字形,心字形都有,香篆模子数个字的也有。香篆模子许多博物馆都有,大家请去博物馆一观。四个字的,七八个字的,常见。

而此处单说是“心字已成灰”,与“蜡炬成灰泪始干”的修辞法稍有不同。蜡炬成灰泪始干是暗喻,蜡炬是暗喻“心”“爱情”“生命”,而“心字已成灰”中的“心字”,不仅是心的譬喻,也是字义借代与象征,字面上的意思是心香已烬,而心香指的就是心,否则怎么不说是香篆已成灰?兽脑已成灰?非要说是心字成灰呢?这一句怎么不是深情语呢?

________________________________________________

?桐桐谬赞我,我写东西经常受批评是因为我的确写的不好,现在有一个中国小妹妹和我们住在一起,她就说初见我时,我讲话结巴不完整,而和她同住几天后,才可以流利一点。我白天和同事在一起,晚上和先生在一起,十年来,我学习中文的时间也就是每天坚持阅读和上网。因为我的语言背景,生活用语少,字面用语多,所以我写东西,不自觉地,就好用即成之语,不活泼,不性灵,缺乏生活气息,所以我才会受到严厉的批评,而我因为了解自己的弱点,想尽力避免这种缺陷,便对创造力欠佳的文字格外敏感一点,毫无创造力的文字,那我就只能予以“厌恶”“唾弃”的观感了。

网上的赞美,往往来得太廉价,我十四岁的时候写过一点东西,如今瞧着是自己看着会哈哈大笑的小玩意儿(文字虽然拙劣,但那是一段很美好的回忆,童心满盈),而放到网上来,一下就会收获一些与我本人,与我的文字本身南辕北辙的评语,大家不觉得如今什么“才女”“惊才绝艳”之类的评价,太泛滥,太便宜,太轻如鸿毛了么?正因为白菜是极虚荣,爱名,爱惜自己羽毛的小女人,看到名实不符的评语,我才会大感惶恐,羞惭,急忙忙撤文。老实交待我小时候有多么虚荣:读小学的时候,每天老师布置抄写十个成语或典故的语文作业,如果我抄写的典故和成语老师全都能看懂,一个也不问我,我就引以为耻!为了满足我的变态虚荣心,我可以将一份十条成语的小作业写一个小时!虽然我对中文的学习过早的中断了,但我的虚荣心是无可救药的。以己推人,像我这样的小女人,就是不能理解为何有人要写人云亦云的东西,为何不竭力捕捉自己的思想,为何要将别人的文字大段翻抄,难道他们不觉得作鹦鹉和食唾奴的可耻,难道他们不希望通过自己的努力取得进步,而获人尊敬喜爱!

这里我敢冒天下之大不韪说一句话,日本人在文学创作上,比韩国人更可敬!

因为他们对中国与西方的文化,在学习和吸收之后,可以创建属于自己的东西,拥有自己的语言风格,表述属于自己的思想。而许兰雪轩能成为韩国文学的巅峰,只能说明韩国人在文学创作上,成果有多么贫瘠!只能说明,个人也好,民族也好,对他人的亦步亦趋,只能造成自己的精神瘫痪,只能成为他人与他民族歌唱时的那一点回声而已!

中国的诗词没落了也罢,古典诗词与一切事物一样,有兴盛与衰亡的过程,爱惜本国文化,在继承之余,我们更要以发扬它,充实它,焕新他为己任!思想人格不能独立,就像经济,国家政体不能独立一样可悲!而中国人若没有自强自新,自立自主的要求,继续写些一味仿古的陈腔滥调,或者像许兰雪轩一样,只知道东施效颦,拷贝外国的东西,我们将来也会变成二流国家,有二流的思想家,科学家,二流的文人,甚至还会有下流的文人!今天我们笑话小郭,他日人家笑话我们全民族!你看我们现在是在嘲笑许兰雪轩,还是在嘲笑韩国文化呢?他们的文化不是只配做我们古人的影子文化么?难道我们十几亿人民的大国,不日日求新图强,反而沦落去做日韩欧美的影子么?!

我知道,有的时候白菜很偏激,三天一小发飚,五天一大发飚,迟早我会加入粪青队列,但是我想,以上不管我使用多么激烈的言辞,好歹是把我之所以痛恨抄袭,痛恨翻写,痛恨不用典不下笔的笔墨奴的原因讲清楚了。大家原谅白菜的不学无术+狂飚猛进的一通失控大炮言行8!





 

发帖者若为原作者,则本文版权归大白菜及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

洗桐女史 离线
级别: 管理员

UID: 3
精华: 166
发帖: 10197
金钱: 500671 枚
威望: 1000 点
金币: 1101539 个
群组: 四宜堂
在线时间: 1193046(时)
注册时间: 2005-03-29
最后登录: 2023-04-03
23楼  发表于: 2007-09-12   

菜从哪里抄的典故,偶们就只有成语辞典上找,你该不是往故纸堆里,找特别生辟的吧~~

白菜这个学习的方法到真是不错~不过说真的,有些书是太简单了,而有些书没有注解却又看不懂,要是既有深度,又有适当的注解就好了~不过现在出的带点校的书真的是不敢恭维,菜看到那本有注解的雍正诗文集了么,有注释等于没有~但是你像注纳兰诗词的那些专家,根本不屑于注这样的诗文的。默~

 

发帖者若为原作者,则本文版权归洗桐女史及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

璿景 离线
级别: 版主
UID: 6578
精华: 2
发帖: 0
金钱: 19470 枚
威望: 995 点
金币: 0 个
在线时间: 9(时)
注册时间: 2007-06-28
最后登录: 2017-12-29
24楼  发表于: 2007-09-13   

印象中的白菜应该是个冷静理性的人,没想到。。。也喷薄了。。。。。!!

对于诗词,就如我开始时说的那样,自己的功底尚缺火候,所以初读许楚姬的“大作”时,并不能一眼就识出其诗的来源是抄袭或是原创,只能单从感观去辨别诗作意境上的好坏。 可许楚姬的作品中我触味不到一首诗应有的韵律节奏,有的只是感情色彩缺乏下的强愁赋韵和无病咏怀,而此时又看到雷同于古时我国人笔下的格律体裁,难免会去置疑许诗作的真实性以及自创性。 赋诗能运用的素材甚为丰富,感慨世事、讥讽吏治、抑或缅怀古迹,措辞造语可精炼流丽,或是优美宛转,都未尝不可,而凌驾于诸多法论之上,为一“真”字(擦汗,好像某人的朱批里也有类似的话。。。。。)! 有感而发的抒情,毫不矫揉的粉饰,不是许笔下那些作假伪韵能及得的。这就是为啥康熙的诗作虽说不怎么出彩(老爷子自说“朕原本无学,不过经书成语堆集成句。卿等皆老学素望,朕所深知。其中韵脚不当、平仄不和、典故不稳、联句不雅者,即速改正,或成一篇亦未可知。”),但因其平实不矫饰的内容,仍能吸引我去读!(TF,本就粉丝一族动机不纯来着。。。!!)

确实,以前读书师所教授的诗词古文,都只浮于皮毛而已,故在学习过程中更多的是纯背诵,并未确切去明白更深层次的诗词理论。 我觉得也不能一竿子打翻说是师长自身的授业不精,这本就是国家整个教育体制变革下的必然。为什么唐代诗歌空前高涨,这是因为当时经济繁荣,国家也以诗取士,所以才会出现士子们以攻诗为业,小民以传诗为乐,歌妓以唱诗为荣,书商以售诗为事的社会现象。 唐时诗赋取士,清代科举八股,以及现如今的经济学潮,可以说每个时代背景下有其专有的文化特色和迥异的教育。 就像大学时所学的经济理论,大多数都是采用欧美的教材,可见在国内市场不成熟的大环境下,也只能如此地拾人牙慧!!!总之,无论什么学术也好,理念也好,纯粹亦步亦趋的是没有任何意义,只有思维上的突破才能带来学术研究的创新,试问总是鹦鹉学舌,何来创造革新之说,结果只会是越来越固步自封。 国学应该如何去发扬光大,目前我尚无力置喙,只希冀其日后不会成为被人遗忘的一隅!!!

不过,白菜在现在的环境下仍能孜孜不倦的习作国学,我是深感佩服的(所以。。。桐会继续惊叹你,偶素不断仰视你)!一个人能在正业外,还坚持不懈地学习其他知识,可谓之兴趣使然,在这前提下的学习,也才是收获显见的吧! 儿时在老师面前拿同龄人不知道的知识显摆,谁没干过呢?偶小时候为这事儿也没少挨过偶爹的训,说学业还没专精呢!小小年纪就这么不谦虚不知收敛。。。。。。!! 虚荣是女生的专利,只是每个人的针对面不同而已!!

 

引用
菜从哪里抄的典故,偶们就只有成语辞典上找,你该不是往故纸堆里,找特别生辟的吧~~

偶素看韩非子的,上面有满多的成语典故,堪比中国的伊索寓言!! 



 

发帖者若为原作者,则本文版权归璿景及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

云想衣 离线
级别: 认证会员

UID: 1781
精华: 1
发帖: 480
金钱: 623 枚
威望: 0 点
金币: 550 个
在线时间: 0(时)
注册时间: 2006-09-27
最后登录: 2008-04-11
25楼  发表于: 2007-09-13   
以下是引用大白菜在2007-09-12 21:23:42的发言:

这里我敢冒天下之大不韪说一句话,日本人在文学创作上,比韩国人更可敬!

因为他们对中国与西方的文化,在学习和吸收之后,可以创建属于自己的东西,拥有自己的语言风格,表述属于自己的思想。而许兰雪轩能成为韩国文学的巅峰,只能说明韩国人在文学创作上,成果有多么贫瘠!只能说明,个人也好,民族也好,对他人的亦步亦趋,只能造成自己的精神瘫痪,只能成为他人与他民族歌唱时的那一点回声而已!


看到这个许兰雪轩的东西我就想这么说了,不过,嘻嘻没这个胆子,也没时间写长段的东西。不过白菜啊,话虽这么说,但是现在能接受这句话的人,还真不多啊。

 

发帖者若为原作者,则本文版权归云想衣及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

级别: 七品翰林院编修
UID: 3499
精华: 0
发帖: 72
金钱: 27 枚
威望: 0 点
金币: 0 个
在线时间: 0(时)
注册时间: 2007-02-24
最后登录: 2009-02-01
26楼  发表于: 2007-09-17   
受不了棒子们的抄袭!还真是“伟大”!哼!伟大的抄袭!!

 

发帖者若为原作者,则本文版权归水水的猪猪及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

陵儿 离线
级别: 五品吏部给事中
UID: 8128
精华: 0
发帖: 216
金钱: 286 枚
威望: 0 点
金币: 0 个
在线时间: 0(时)
注册时间: 2007-09-15
最后登录: 2010-07-29
27楼  发表于: 2007-11-02   

提到李清照,环顾女界无同类,再看左右无相知!

郭沫若题有一副楹联:
大明湖畔,趵突泉边,故居在垂杨深处,
漱玉集中,金石录里,文采有后主遗风。


拟把疏狂图一醉。对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

 

发帖者若为原作者,则本文版权归陵儿及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

pansy028 离线
级别: 八品司务
UID: 12851
精华: 0
发帖: 39
金钱: 37 枚
威望: 0 点
金币: 0 个
在线时间: 1(时)
注册时间: 2007-12-22
最后登录: 2011-10-03
28楼  发表于: 2007-12-23   

高丽棒子本来就是这种人啊~

他们的话有那一句是可信了的?
竟然敢跟李清照比~简直不羞愧啊!!!

洗足池水虽清浅~

 

发帖者若为原作者,则本文版权归pansy028及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

菖蒲 离线
级别: 四品都察院六科掌印给事中
UID: 14932
精华: 0
发帖: 331
金钱: 311 枚
威望: 0 点
金币: 0 个
在线时间: 2(时)
注册时间: 2008-01-19
最后登录: 2011-08-09
29楼  发表于: 2008-01-21   
我还以为说的是黄真伊呢,原来不是,朝鲜抄我们的还少吗,不用义愤填膺的,CPOY猪永远是COPY猪,不要为他们伤神鸟,那是自找气受
出生入死,生之徒十之有三;死之徒十之有三;人之生,动之死地亦十有三。夫何故?以其生生之厚。

 

发帖者若为原作者,则本文版权归菖蒲及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

上一主题下一主题
«1234»Pages: 3/4     Go
描述
快速回复

遵守版规,请勿顶帖,勿发表纯表情、纯引用帖;权限不够请努力发帖,勿发牢骚抱怨贴;历史讨论区请勿发表纯空洞、同情、花痴的慨叹水帖!
认证码:

验证问题:
雍正的陵寝名,请输入拼音Tai Ling对应的中文 正确答案:泰陵
按"Ctrl+Enter"直接提交
上一个 下一个