繁體中文 社区应用 社区服务 统计排行 搜索 帮助
主题 : [转帖]东北话和北京话中的满语
铜雀夕影 离线
级别: 永久屏蔽
UID: 131
精华: 2
发帖: 410
金钱: 0 枚
威望: 9 点
金币: 0 个
在线时间: 0(时)
注册时间: 2005-05-30
最后登录: 2006-07-23
楼主  发表于: 2005-08-12   
0

[转帖]东北话和北京话中的满语

东北(满洲)是满人的“龙兴之地”,北京是满人在“关内”的聚居地,因而在现在的东北和北京方言中存在着大量的满语词汇,只是大家伙儿没意识到罢了。我听过的最有影响的满语词汇是“萨其马”,这是一种享誉世界的点心。不过中国南方人说的“萨其马”都跟北京话里的音儿差得太远,而普通话里的“萨其马”和北京话的差距则体现在轻声上(北京话里多轻声也是来自满语)。南方人说这三个字的时候跟新闻联播里说的一样,很规矩的将三个字说出来。而北京话里把“萨”的音加重,“其”和“马”都是轻声。现代汉语里的满语词汇消失的很多,如清史小说里面的满语词汇很多都不用了。“军机章京”,“笔帖式”,“达拉密”,“戈什哈”等都已消失,但有些确留下来不单成为东北话和北京话,而且是现代汉语里的标准词汇,如“耷拉”。

比如北京话的这样一句:
“这小蜜挺棒,牌儿亮啊,哪儿拍来的?人长的帅,喜欢你的女孩儿就是多。”

“小蜜”自然是来自英文的miss,但“挺”,“牌儿亮"和“拍”“帅”都是满语词汇的音译。

还有普通话里的“马马虎虎”来自满语的“lalahuhu"。

东北话的“磨即”、“磨蹭”(北京话里也有“磨蹭”),是来自满语的“moji或moduo”。

满语里的“cahu”本是泼妇的意思,到了东北话和北京话里成了诈唬或咋呼,是瞎喊,不礼貌或不文明的意思。比如“你在这瞎咋呼什麽?”。

东北人和北京人管腋下叫做"gazhiwo",开玩笑时挠人家腋下叫“gezhi”或“geji”,这也是满语腋下和挠腋下的音译。

北京人或赵本山当指责别人胡说的时候一般说“你别跟我瞎勒勒”,满语里“勒勒”是说的意思。

汉语里的“巴不得”也是来自满语,只不过稍微变化一下。

汉语里的央告,央求里的央也是满语,历史上没这麽用的,多用乞求或请求,央来自满语里的“yangge".

汉语里的邋蹋来自满语的“lete”,比如我小的时候喜欢穿军装和大盖帽,出去玩身上弄的很脏,我妈就说我像lete兵。

“这人办事干净,利索,麻利”中的“利索”和“麻利”来自满语中的“lali”.

汉语里“裤裆”一词来自满语,也就是东北话的“kabudang”,中国明朝以前的黄色小说里说那个地方都是用“胯下之物”,裤裆的叫法是后来才流行的。

东北或北京形容人家穷时,说“穷的叮当响”,“叮当”来自满语,也是穷的意思。响则是后加的。

“那个人脾气可真是个色(gesai),不好打交道”,这里的个色也是来自满语,意思是特殊。

东北和北京话的打有一种叫法为kei,比如“再不滚蛋我可要kei你了”,kei就是满语打的意思。

“这人说话怎麽这麽罗嗦”里的罗嗦也是来自满语,与shaodao或絮叨一样。

“几天不喝酒,我就浑身别扭”,“别扭”来自满语的“ganiu"。其在满语中是特殊的意思。台湾管媚日,媚德叫做哈日,哈德,这个用法在台湾BBS或世界日报上很多见。北京话里也有类似的用法,“你可别老让我哈着你”,“你看看,你看看,他见到领导就知道点头哈腰”。这个哈字也来自满语,满语里管拍马屁,献媚叫做“hadaba".

"XXX润肤露细心喝护您的健康”,护字沾汉语的边,可这“喝”是从哪来的?古汉语并无此用法,原来是满语“hekur”,那是照顾,看管的意思。


北京人管做生意叫“倒腾”(东北话为“倒登”),做
生意的人叫“倒爷”。“倒”这个字在这里不是汉语里的本意,应是满语里表示“挪来挪去”的“taodem”。

东北有一种用羊或猪的骨关节来玩儿的游戏,叫“galeha”,当然也是满语。

以上是挑了几个影响比较大的词儿,东北话和北京话里的满语词汇还有很多。他们也没有进到普通话的范围内,比如说食物变质后的气味在北京叫做”hala味儿”,白衬衫领子上的黑色痕迹叫做“elin",那是满语里波纹的意思。



转自昆朋社区·怡亲王府 by jinx(转贴)


亢龙者,非龙似龙,腾云驾雾无所不能;
有悔者,非狱似狱,佛曰无缘不入轮回;
正所谓。亢龙有悔!亢龙, 岂能无悔……

 

发帖者若为原作者,则本文版权归铜雀夕影及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

冯利你好 离线
级别: 七品翰林院编修
UID: 15063
精华: 0
发帖: 60
金钱: 38 枚
威望: 0 点
金币: 0 个
在线时间: 12(时)
注册时间: 2008-01-20
最后登录: 2014-09-11
1楼  发表于: 2008-01-22   
原来如次,好多话现在还在用,也就成了老北京土话`。

 

发帖者若为原作者,则本文版权归冯利你好及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

叮当 离线
级别: 七品翰林院编修
UID: 13363
精华: 0
发帖: 67
金钱: 86 枚
威望: 0 点
金币: 15 个
在线时间: 0(时)
注册时间: 2007-12-30
最后登录: 2011-10-26
2楼  发表于: 2008-01-22   
不错,挺有意思的

 

发帖者若为原作者,则本文版权归叮当及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

小拧青青 离线
级别: 八品司务
UID: 13544
精华: 0
发帖: 12
金钱: 18 枚
威望: 0 点
金币: 0 个
在线时间: 0(时)
注册时间: 2008-01-01
最后登录: 2008-05-28
3楼  发表于: 2008-01-29   
长知识了

 

发帖者若为原作者,则本文版权归小拧青青及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

kumikohirano 离线
级别: 九品司书
UID: 18470
精华: 0
发帖: 4
金钱: 17 枚
威望: 0 点
金币: 0 个
在线时间: 16(时)
注册时间: 2008-03-11
最后登录: 2011-09-25
4楼  发表于: 2011-08-08   
原来还有这缘故,长见识了。

 

发帖者若为原作者,则本文版权归kumikohirano及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

清史女迷 离线
爱四四,更爱十三!
级别: 七品翰林院编修
UID: 27996
精华: 0
发帖: 89
金钱: 94 枚
威望: 0 点
金币: 0 个
在线时间: 36(时)
注册时间: 2011-07-09
最后登录: 2011-12-19
5楼  发表于: 2011-08-09   
原来如此,这反映了满汉文化的互通啊!有收获!
行到水穷处,坐看云起时!

 

发帖者若为原作者,则本文版权归清史女迷及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

yundanfq 离线
今天是情人节;前几天一直陷入停顿的文终于在这两天又有了进展 ..
级别: 六品内阁侍读
UID: 28970
精华: 0
发帖: 122
金钱: 143 枚
威望: 0 点
金币: 0 个
群组: 四宜堂
在线时间: 86(时)
注册时间: 2012-01-20
最后登录: 2014-04-27
6楼  发表于: 2012-03-01   
两百多年的影响不容小觑啊!

 

发帖者若为原作者,则本文版权归yundanfq及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

描述
快速回复

遵守版规,请勿顶帖,勿发表纯表情、纯引用帖;权限不够请努力发帖,勿发牢骚抱怨贴;历史讨论区请勿发表纯空洞、同情、花痴的慨叹水帖!
认证码:

验证问题:
康熙的陵寝名,请输入拼音Jing Ling对应的中文 正确答案:景陵
按"Ctrl+Enter"直接提交
上一个 下一个